小众纪录片影视聚合

 找回密码
 立即注册
查看: 39|回复: 0

[蓝光电影] [更 早][欧美][恐怖][BD-1080P]吵闹鬼/鬼驱人/鬼哭神嚎 Poltergeist.1982.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-FGT 10.15GB

[复制链接]

174万

主题

174万

帖子

174万

积分

超级版主

Rank: 8Rank: 8

积分
1746410
发表于 2024-7-3 01:35:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
[更 早][欧美][恐怖][BD-1080P]吵闹鬼/鬼驱人/鬼哭神嚎 Poltergeist.1982.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-FGT 10.15GB


[更 早][欧美][恐怖][BD-1080P]吵闹鬼/鬼驱人/鬼哭神嚎 Poltergeist.1982.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-FGT 10.15GB

◎译  名 吵闹鬼/鬼驱人/鬼哭神嚎
◎片  名 Poltergeist
◎年  代 1982
◎国  家 美国
◎类  别 奇幻/恐怖
◎语  言 英语
◎上映日期 1982-09-09
◎IMDb评分 7.4/10 from 88,053 users
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt0084516/
◎豆瓣评分 6.8/10 from 1,032 users
◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/1293042/
◎片  长 114 分钟
◎导  演 托比·霍珀 Tobe Hooper
◎主  演 格雷格·T·尼尔森 Craig T. Nelson
      乔贝兹·威廉姆斯 JoBeth Williams
      海瑟·欧罗克 Heather O'Rourke
◎简  介
  事业有成、意气风发的史蒂文•弗瑞林(Craig T. Nelson 饰)带着妻子戴安(JoBeth Williams 饰)和三个孩子搬进了加利福尼亚某郊外社区。但在入住不久,怪事便频繁发生。先是小女儿卡萝(Heather O'Rourke 饰)梦游,对着自动开启漫屏雪花的电视机自言自语。接着便又不明物体从电视机中飘出,莫名的地震,破碎的玻璃杯……如此种种,搅得弗瑞林一家坐卧不定。过了不久,恐怖事件逐渐升级,卡萝最终竟被拉入电视机中……
  本片荣获1983年美国科幻恐怖电影节最佳恐怖片、最佳化装和最佳女配角(Zelda Rubinstein)三个奖项;1983年英国电视与电影协会最佳特效奖。
◎获奖情况
  第55届奥斯卡金像奖 (1983)
  最佳视觉效果(提名) 理查德·艾德兰德 / Michael Wood / Bruce Nicholson
  最佳音效剪辑(提名) 理查德·路易斯·安德森 / Stephen Hunter Flick
  最佳原创配乐(提名) 杰瑞·高史密斯
Video
ID                    : 1
Format                  : AVC
Format/Info               : Advanced Video Codec
Format profile              : [email protected]
Format settings, CABAC          : Yes
Format settings, ReFrames        : 4 frames
Codec ID                 : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration                 : 1h 54mn
Nominal bit rate             : 10.8 Mbps
Width                  : 1 920 pixels
Height                  : 800 pixels
Display aspect ratio           : 2.40:1
Frame rate mode             : Constant
Frame rate                : 23.976 fps
Color space               : YUV
Chroma subsampling            : 4:2:0
Bit depth                : 8 bits
Scan type                : Progressive
Bits/(Pixel*Frame)            : 0.292
Writing library             : x264 core 146 r2538 121396c
Encoding settings            : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-2:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.20 / mixed_ref=1 / me_range=48 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=10750 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=18500 / vbv_bufsize=28500 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:0.80
Language                 : English
Default                 : Yes
Forced                  : No
Audio
ID                    : 2
Format                  : DTS
Format/Info               : Digital Theater Systems
Format profile              : MA / Core
Mode                   : 16
Format settings, Endianness       : Big
Codec ID                 : A_DTS
Duration                 : 1h 54mn
Bit rate mode              : Variable
Bit rate                 : Unknown / 1 509 Kbps
Channel(s)                : 6 channels
Channel positions            : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate              : 48.0 KHz
Bit depth                : 16 bits
Compression mode             : Lossless / Lossy
Language                 : English
Default                 : Yes
Forced                  : No
Text #1
ID                    : 3
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title                  : English SDH
Language                 : English
Default                 : No
Forced                  : No
Text #2
ID                    : 4
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title                  : Chinese Mandarin Traditional
Language                 : Chinese
Default                 : No
Forced                  : No
Text #3
ID                    : 5
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title                  : Danish
Language                 : Danish
Default                 : No
Forced                  : No
Text #4
ID                    : 6
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title                  : Dutch
Language                 : Dutch
Default                 : No
Forced                  : No
Text #5
ID                    : 7
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title                  : Finnish
Language                 : Finnish
Default                 : No
Forced                  : No
Text #6
ID                    : 8
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title                  : French
Language                 : French
Default                 : No
Forced                  : No
Text #7
ID                    : 9
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title                  : German
Language                 : German
Default                 : No
Forced                  : No
Text #8
ID                    : 10
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title                  : German SDH
Language                 : German
Default                 : No
Forced                  : No
Text #9
ID                    : 11
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title                  : Italian
Language                 : Italian
Default                 : No
Forced                  : No
Text #10
ID                    : 12
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title                  : Italian SDH
Language                 : Italian
Default                 : No
Forced                  : No
Text #11
ID                    : 13
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title                  : Japanese
Language                 : Japanese
Default                 : No
Forced                  : No
Text #12
ID                    : 14
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title                  : Korean
Language                 : Korean
Default                 : No
Forced                  : No
Text #13
ID                    : 15
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title                  : Norwegian
Language                 : Norwegian
Default                 : No
Forced                  : No
Text #14
ID                    : 16
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title                  : Brazilian Portuguese
Language                 : Portuguese
Default                 : No
Forced                  : No
Text #15
ID                    : 17
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title                  : Castilian Spanish
Language                 : Spanish
Default                 : No
Forced                  : No
Text #16
ID                    : 18
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title                  : Latin American Spanish
Language                 : Spanish
Default                 : No
Forced                  : No
Text #17
ID                    : 19
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title                  : Swedish
Language                 : Swedish
Default                 : No
Forced                  : No
Menu
00:00:00.000               : en:Late-Night Talk
00:04:38.611               : en:Credits
00:07:00.586               : en:Remotes and Rituals
00:11:45.413               : en:Bedtime Joint Time
00:16:44.712               : en:Storm Jitters
00:21:24.950               : en:They\'re Here
00:24:33.638               : en:TV People
00:28:43.388               : en:Moving Objects
00:34:14.761               : en:Robbie vs. the Tree
00:37:16.067               : en:Taking Carol Anne
00:42:46.397               : en:Spinning Room
00:45:46.618               : en:Calling Carol Anne
00:50:25.856               : en:She Just Moved Through Me
00:53:35.045               : en:The Light
00:59:45.623               : en:Marty\'s Midnight Snack
01:03:12.455               : en:Night Visitors
01:07:24.040               : enepartures
01:11:13.769               : en:Expansion Plots
01:14:10.946               : en:Enter Tangina
01:16:40.929               : en:Window to the Next Plane
01:22:01.583               : en:Run to the Light
01:24:56.758               : en:Rope Across Dimensions
01:29:06.007               : en:Reunion
01:33:03.244               : en:Moving Day
01:35:37.231               : en:Bath and Bedtime
01:38:56.263               : en:The Clown and the Beast
01:42:18.298               : en:From Evil\'s Grasp
01:45:47.674               : en:You Left the Bodies
01:47:38.618               : en:Escapees From Implosion
01:49:40.740               : en:End Credits






~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[更 早][欧美][恐怖][BD-1080P]吵闹鬼/鬼驱人/鬼哭神嚎 Poltergeist.1982.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-FGT 10.15GB

【文件列表】:


Poltergeist.1982.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-FGT.



【下载地址列表】:


游客
文件下载链接就在这里,在您回复评论成功后才能显示。
请勿回复无意义的灌水内容。


下拉页面到最底部回复或者【点击此处快捷回复】,回复后返回此处即可查看下载链接。
如您没注册本站会员,可以点击注册本站,注册后即可回复下载。



软字幕无法在截图上展现,HDR版本/杜比视界版本截图会出现颜色异常,请使用支持的设备播放!


[更 早][欧美][恐怖][BD-1080P]吵闹鬼/鬼驱人/鬼哭神嚎 Poltergeist.1982.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-FGT 10.15GB


[更 早][欧美][恐怖][BD-1080P]吵闹鬼/鬼驱人/鬼哭神嚎 Poltergeist.1982.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-FGT 10.15GB


[img][/img]


[更 早][欧美][恐怖][BD-1080P]吵闹鬼/鬼驱人/鬼哭神嚎 Poltergeist.1982.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-FGT 10.15GB


[更 早][欧美][恐怖][BD-1080P]吵闹鬼/鬼驱人/鬼哭神嚎 Poltergeist.1982.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-FGT 10.15GB


[img][/img]

(HDR版本/杜比视界版本,截图会出现颜色异常,请使用支持的设备播放)

小贴士:【影视自媒体解说文案请移步:夏至文案解说网 www.xiazhi.vip

上一篇:电影《超胆侠大战蜘蛛侠 Daredevil vs. Spider-Man》(2003美国)--高清4K/1080P迅雷BT资源下载
下一篇:电影《恶魔末日 American risciò》(1990意大利)--高清4K/1080P迅雷BT资源下载
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小众纪录片影视聚合

GMT+8, 2024-12-23 21:47 , Processed in 0.214786 second(s), 17 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by 小众纪录片影视聚合 @2010-2023

Copyright © 2010-2024, https://www.abjlp.com/.


免责说明:本站所有内容链接、图文介绍等均来自于互联网网友分享,本站仅支持web页面展示和文字介绍,绝不提供在线观看和存储服务,也不参与录制、上传、压片。若本站收录内容无意侵犯贵司版权,请发邮件到【a885185#163.com】联系本站,我们将在第一时间删除侵权内容。谢谢!

快速回复 返回顶部 返回列表