小众纪录片影视聚合

 找回密码
 立即注册
查看: 11|回复: 0

[蓝光电影] [更 早][欧美][动作][BD-1080P]十万火急/龙出生天 Daylight.1996.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT 9.23GB

[复制链接]

165万

主题

165万

帖子

165万

积分

超级版主

Rank: 8Rank: 8

积分
1657616
发表于 2024-7-3 03:25:59 | 显示全部楼层 |阅读模式


[更 早][欧美][动作][BD-1080P]十万火急/龙出生天 Daylight.1996.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT 9.23GB

◎译  名 十万火急/龙出生天
◎片  名 Daylight
◎年  代 1996
◎国  家 美国
◎类  别 动作/冒险/惊悚
◎语  言 英语
◎上映日期 1996-12-06
◎IMDb评分 5.8/10 from 47,954 users
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt0116040/
◎豆瓣评分 7.1/10 from 2,749 users
◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/1292834/
◎片  长 114分钟
◎导  演 罗伯·科恩 Rob Cohen
◎主  演 西尔维斯特·史泰龙 Sylvester Stallone
      艾米·布伦尼曼 Amy Brenneman
      维果·莫腾森 Viggo Mortensen
      丹·哈达亚 Dan Hedaya
◎简  介
  这天无数往来于曼哈顿与新泽西州的海底隧道的美国民众像往常一样在隧道内抱怨着交通堵塞,岂料死神正在步步逼近。隧道内一辆装满化学物品的卡车意外发生了爆炸,强大的冲击力使得隧道坍塌了,出入口都被堵死了。此时,隧道内一片火海,弥漫着有毒烟雾,河水也在不断涌进,无数无辜的市民们能做似乎只有等死。
  救援队其实早到了,然而隧道被封,里面的有毒烟雾肆虐,救援人员迟迟不敢贸然动手。十万火急之际,出租车司机、前救援队队员骆查(西尔维斯特•史泰龙 Sylvester Stallone 饰)挺身而出了。他从通风口爬进了隧道,他稳定住了隧道内众人的情绪,带领大家开始了生死逃亡。
◎获奖情况
  第69届奥斯卡金像奖 (1997)
  最佳音效剪辑(提名) 理查德·路易斯·安德森 / David A. Whittaker
Video
ID                    : 1
Format                  : AVC
Format/Info               : Advanced Video Codec
Format profile              : [email protected]
Format settings, CABAC          : Yes
Format settings, ReFrames        : 4 frames
Codec ID                 : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration                 : 1h 54mn
Bit rate                 : 10 000 Kbps
Width                  : 1 920 pixels
Height                  : 1 040 pixels
Display aspect ratio           : 1.85:1
Frame rate mode             : Constant
Frame rate                : 23.976 fps
Color space               : YUV
Chroma subsampling            : 4:2:0
Bit depth                : 8 bits
Scan type                : Progressive
Bits/(Pixel*Frame)            : 0.209
Stream size               : 7.84 GiB (85%)
Writing library             : x264 core 130 r2273 b3065e6
Encoding settings            : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=abr / mbtree=1 / bitrate=10000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=62500 / vbv_bufsize=78125 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Language                 : English
Default                 : Yes
Forced                  : No
Color range               : Limited
Color primaries             : BT.709
Transfer characteristics         : BT.709
Matrix coefficients           : BT.709
Audio
ID                    : 2
Format                  : DTS
Format/Info               : Digital Theater Systems
Mode                   : 16
Format settings, Endianness       : Big
Codec ID                 : A_DTS
Duration                 : 1h 54mn
Bit rate mode              : Constant
Bit rate                 : 1 509 Kbps
Channel(s)                : 6 channels
Channel positions            : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate              : 48.0 KHz
Bit depth                : 24 bits
Compression mode             : Lossy
Stream size               : 1.21 GiB (13%)
Language                 : English
Default                 : Yes
Forced                  : No
Text #1
ID                    : 3
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language                 : Japanese
Default                 : No
Forced                  : No
Text #2
ID                    : 4
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language                 : English
Default                 : No
Forced                  : No
Text #3
ID                    : 5
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language                 : French
Default                 : No
Forced                  : No
Text #4
ID                    : 6
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language                 : Italian
Default                 : No
Forced                  : No
Text #5
ID                    : 7
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language                 : German
Default                 : No
Forced                  : No
Text #6
ID                    : 8
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language                 : Spanish
Default                 : No
Forced                  : No
Text #7
ID                    : 9
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language                 : Portuguese
Default                 : No
Forced                  : No
Text #8
ID                    : 10
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language                 : Spanish
Default                 : No
Forced                  : No
Text #9
ID                    : 11
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language                 : Danish
Default                 : No
Forced                  : No
Text #10
ID                    : 12
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language                 : Dutch
Default                 : No
Forced                  : No
Text #11
ID                    : 13
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language                 : Finnish
Default                 : No
Forced                  : No
Text #12
ID                    : 14
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language                 : Greek
Default                 : No
Forced                  : No
Text #13
ID                    : 15
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language                 : Korean
Default                 : No
Forced                  : No
Text #14
ID                    : 16
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language                 : Norwegian
Default                 : No
Forced                  : No
Text #15
ID                    : 17
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language                 : Portuguese
Default                 : No
Forced                  : No
Text #16
ID                    : 18
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language                 : Swedish
Default                 : No
Forced                  : No
Text #17
ID                    : 19
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language                 : Turkish
Default                 : No
Forced                  : No
Text #18
ID                    : 20
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language                 : Chinese
Default                 : No
Forced                  : No
Text #19
ID                    : 21
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language                 : Japanese
Default                 : No
Forced                  : No
Text #20
ID                    : 22
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language                 : French
Default                 : No
Forced                  : No
Text #21
ID                    : 23
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language                 : Italian
Default                 : No
Forced                  : No
Text #22
ID                    : 24
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language                 : German
Default                 : No
Forced                  : No
Text #23
ID                    : 25
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language                 : Spanish
Default                 : No
Forced                  : No
Text #24
ID                    : 26
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language                 : Portuguese
Default                 : No
Forced                  : No
Text #25
ID                    : 27
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language                 : Spanish
Default                 : No
Forced                  : No
Text #26
ID                    : 28
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language                 : Russian
Default                 : No
Forced                  : No
Menu
00:00:00.000               : en:Chapter 1
00:03:22.827               : en:Chapter 2
00:04:27.558               : en:Chapter 3
00:06:52.245               : en:Chapter 4
00:08:16.037               : en:Chapter 5
00:10:28.336               : en:Chapter 6
00:11:42.910               : en:Chapter 7
00:14:53.559               : en:Chapter 8
00:16:57.766               : en:Chapter 9
00:19:27.875               : en:Chapter 10
00:20:34.775               : en:Chapter 11
00:24:13.785               : en:Chapter 12
00:27:34.486               : en:Chapter 13
00:31:18.585               : en:Chapter 14
00:34:11.132               : en:Chapter 15
00:36:32.440               : en:Chapter 16
00:40:55.286               : en:Chapter 18
00:46:47.054               : en:Chapter 19
00:49:40.894               : en:Chapter 20
00:51:59.366               : en:Chapter 21
00:55:37.375               : en:Chapter 22
00:57:20.311               : en:Chapter 23
00:59:54.674               : en:Chapter 24
01:01:13.503               : en:Chapter 25
01:05:54.283               : en:Chapter 26
01:14:24.376               : en:Chapter 28
01:16:03.892               : en:Chapter 29
01:18:28.787               : en:Chapter 30
01:20:39.125               : en:Chapter 31
01:22:24.689               : en:Chapter 32
01:25:18.196               : en:Chapter 33
01:29:38.289               : en:Chapter 34
01:33:05.580               : en:Chapter 35
01:34:21.447               : en:Chapter 36
01:37:51.615               : en:Chapter 37
01:39:28.545               : en:Chapter 38
01:42:12.084               : en:Chapter 39
01:44:22.214               : en:Chapter 40
01:46:46.483               : en:Chapter 41
01:48:01.516               : en:Chapter 42
01:48:34.466               : en:Chapter 43






~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[更 早][欧美][动作][BD-1080P]十万火急/龙出生天 Daylight.1996.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT 9.23GB

【文件列表】:


Daylight.1996.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT.



【下载地址列表】:


游客
文件下载链接就在这里,在您回复评论成功后才能显示。
请勿回复无意义的灌水内容。


下拉页面到最底部回复或者【点击此处快捷回复】,回复后返回此处即可查看下载链接。
如您没注册本站会员,可以点击注册本站,注册后即可回复下载。



软字幕无法在截图上展现,HDR版本/杜比视界版本截图会出现颜色异常,请使用支持的设备播放!






[img][/img]






[img][/img]

(HDR版本/杜比视界版本,截图会出现颜色异常,请使用支持的设备播放)

小贴士:【影视自媒体解说文案请移步:夏至文案解说网 www.xiazhi.vip

上一篇:[更 早][欧美][动作][BD-1080P]间接伤害/直击要害 Collateral.Damage.2002.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT 12.54GB
下一篇:[更 早][欧美][喜剧][HDTV/HDrip]飞越温柔窝 Goin.South.1978.1080p.HDTVRip.x264.DD2.0-FGT 7.77GB
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小众纪录片影视聚合

GMT+8, 2024-11-8 22:59 , Processed in 0.115313 second(s), 12 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by 小众纪录片影视聚合 @2010-2023

Copyright © 2010-2024, https://www.abjlp.com/.


免责说明:本站所有内容链接、图文介绍等均来自于互联网网友分享,本站仅支持web页面展示和文字介绍,绝不提供在线观看和存储服务,也不参与录制、上传、压片。若本站收录内容无意侵犯贵司版权,请发邮件到【a885185#163.com】联系本站,我们将在第一时间删除侵权内容。谢谢!

快速回复 返回顶部 返回列表