小众纪录片影视聚合

 找回密码
 立即注册
查看: 22|回复: 0

[蓝光纪录] 纪录片《拟音 擬音》(2017中国台湾)--高清4K/1080P迅雷BT资源下载

[复制链接]

165万

主题

165万

帖子

165万

积分

超级版主

Rank: 8Rank: 8

积分
1651197
发表于 2024-7-15 00:32:58 | 显示全部楼层 |阅读模式


纪录片《拟音  擬音》(2017中国台湾)--高清4K/1080P迅雷BT资源下载

【导演】:王婉柔
【主演】:
【标签】: 纪录片
【制片地区/国家】:中国台湾
【年份】:2017
【语言】:汉语普通话
【上映时间】: 2017-04-14(中国台湾)
【片长】: 100
【原名】:擬音
【又名】:A Foley Artist / Sound of Films, And a Foley Artist
【评分】:豆瓣:7.3 ,IMDB:7.3
【IMDb链接】: tt5661084

在这部拟音纪录片片中,电影声音之幽灵,不只梭巡游走于戏院之中。它或许从未凝结,禁锢。                              从拍摄现场到后期录音室,从配音、配乐、音效到最终混音,本片顺著台湾同步音效师胡定一的职业生涯故事,追索台湾电影历史发展中的声音製作。同时,延伸至华语电影声音世界,前往香港、北京、上海,一窥声音制作历史、技术发展 ,与当今产业动态。从胡师傅个人故事出发,拉大至更宽广的视角,《拟音》试图在这个时代,为(华语)电影声音发展留下重要记录。                              但,或许等等?要认识、理解电影声音幽灵,本片只是一个微小的开始。                              如影史上第一句自电影中发出的人声所言:“你根本什麽都还没听到呢。”

A documentary about SOUND of films. From the story of a professional Foley artist, Mr. Hu Ding-Yi, to trace the history of sound-production in Taiwanese films, while extends to a broader view of the entire Chinese-speaking film industry (including Hong Kong, Beijing, and Shanghai.)

觀影心得:"聽"見電影裡的細節。



















~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
纪录片《拟音  擬音》(2017中国台湾)--高清4K/1080P迅雷BT资源下载

【文件列表】:


拟音.720p.hd中字.mp4
拟音.a.foley.artist.2017.1080p.web-dl.x264.aac-中文字幕-rarbt[2.58g]
拟音.A.Foley.Artist.2017.1080p.WEB-DL.X264.AAC.CHT-BTBT4K【2.79GB】



【下载地址列表】:


游客
文件下载链接就在这里,在您回复评论成功后才能显示。
请勿回复无意义的灌水内容。


下拉页面到最底部回复或者【点击此处快捷回复】,回复后返回此处即可查看下载链接。
如您没注册本站会员,可以点击注册本站,注册后即可回复下载。

小贴士:【影视自媒体解说文案请移步:夏至文案解说网 www.xiazhi.vip

上一篇:纪录片《莫瓦克斯人 The Man from Mo'Wax》(2016英国 / 日本 / 美国)--高清4K/1080P迅雷BT资源下载
下一篇:纪录片《小马邮差 Pony Express Rider》(1976美国)--高清4K/1080P迅雷BT资源下载
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小众纪录片影视聚合

GMT+8, 2024-11-6 00:24 , Processed in 0.143477 second(s), 12 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by 小众纪录片影视聚合 @2010-2023

Copyright © 2010-2024, https://www.abjlp.com/.


免责说明:本站所有内容链接、图文介绍等均来自于互联网网友分享,本站仅支持web页面展示和文字介绍,绝不提供在线观看和存储服务,也不参与录制、上传、压片。若本站收录内容无意侵犯贵司版权,请发邮件到【a885185#163.com】联系本站,我们将在第一时间删除侵权内容。谢谢!

快速回复 返回顶部 返回列表