小众纪录片影视聚合

 找回密码
 立即注册
查看: 19|回复: 0

[蓝光电影] [更 早][欧美][恐怖][BD-1080P]鬼驱人2/鬼追魂 Poltergeist.II.1986.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-FGT 10.2GB

[复制链接]

143万

主题

143万

帖子

143万

积分

超级版主

Rank: 8Rank: 8

积分
1437338
发表于 2024-7-3 01:35:57 | 显示全部楼层 |阅读模式


[更 早][欧美][恐怖][BD-1080P]鬼驱人2/鬼追魂 Poltergeist.II.1986.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-FGT 10.2GB

◎译  名 鬼驱人2/鬼追魂/阴风怒吼
◎片  名 Poltergeist II: The Other Side
◎年  代 1986
◎国  家 美国
◎类  别 奇幻/恐怖
◎语  言 英语
◎上映日期 1986-10-23
◎IMDb评分 5.6/10 from 16,532 users
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt0091778/
◎豆瓣评分 6.2/10 from 148 users
◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/1306250/
◎片  长 91 分钟/130 分钟(original cut)
◎导  演 Brian Gibson
◎主  演 乔贝兹·威廉姆斯 JoBeth Williams
      格雷格·T·尼尔森 Craig T. Nelson
      海瑟·欧罗克 Heather O'Rourke
      赛尔达·鲁宾斯特恩 Zelda Rubinstein
      威尔·萨姆森 Will Sampson
      Julian Beck
      杰拉丁·菲茨杰拉德 Geraldine Fitzgerald
      Susan Peretz
      Helen Boll
      Kelly Jean Peters
      罗伯特·莱萨 Robert Lesser
◎简  介
  弗令一家人经历上次那场可怕的遭遇后,举家迁居到新的地方,希望从此平安无事。但是地狱里的恶灵并未罢手,又次正蠢蠢欲动准备再度侵袭。
◎获奖情况
  第59届奥斯卡金像奖 (1987)
  最佳视觉效果(提名) 理查德·艾德兰德 / Bill Neil / 约翰·布鲁诺 / Garry Waller
Video
ID                    : 1
Format                  : AVC
Format/Info               : Advanced Video Codec
Format profile              : [email protected]
Format settings, CABAC          : Yes
Format settings, ReFrames        : 5 frames
Codec ID                 : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration                 : 1h 30mn
Nominal bit rate             : 11.8 Mbps
Width                  : 1 920 pixels
Height                  : 816 pixels
Display aspect ratio           : 2.35:1
Frame rate mode             : Constant
Frame rate                : 23.976 fps
Color space               : YUV
Chroma subsampling            : 4:2:0
Bit depth                : 8 bits
Scan type                : Progressive
Bits/(Pixel*Frame)            : 0.313
Writing library             : x264 core 146 r2538 121396c
Encoding settings            : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=48 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=11750 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=25000 / vbv_bufsize=32500 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:0.90
Language                 : English
Default                 : Yes
Forced                  : No
Audio
ID                    : 2
Format                  : DTS
Format/Info               : Digital Theater Systems
Format profile              : MA / Core
Mode                   : 16
Format settings, Endianness       : Big
Codec ID                 : A_DTS
Duration                 : 1h 30mn
Bit rate mode              : Variable
Bit rate                 : Unknown / 1 509 Kbps
Channel(s)                : 6 channels
Channel positions            : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate              : 48.0 KHz
Bit depth                : 24 bits
Compression mode             : Lossless / Lossy
Language                 : English
Default                 : Yes
Forced                  : No
Text #1
ID                    : 3
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language                 : Japanese
Default                 : No
Forced                  : No
Text #2
ID                    : 4
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language                 : English
Default                 : No
Forced                  : No
Text #3
ID                    : 5
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language                 : French
Default                 : No
Forced                  : No
Text #4
ID                    : 6
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language                 : Portuguese
Default                 : No
Forced                  : No
Text #5
ID                    : 7
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language                 : Portuguese
Default                 : No
Forced                  : No
Text #6
ID                    : 8
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language                 : Danish
Default                 : No
Forced                  : No
Text #7
ID                    : 9
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language                 : Finnish
Default                 : No
Forced                  : No
Text #8
ID                    : 10
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language                 : French
Default                 : No
Forced                  : No
Text #9
ID                    : 11
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language                 : French
Default                 : No
Forced                  : No
Text #10
ID                    : 12
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language                 : German
Default                 : No
Forced                  : No
Text #11
ID                    : 13
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language                 : German
Default                 : No
Forced                  : No
Text #12
ID                    : 14
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language                 : Italian
Default                 : No
Forced                  : No
Text #13
ID                    : 15
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language                 : Italian
Default                 : No
Forced                  : No
Text #14
ID                    : 16
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language                 : Spanish
Default                 : No
Forced                  : No
Text #15
ID                    : 17
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language                 : Spanish
Default                 : No
Forced                  : No
Text #16
ID                    : 18
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language                 : Dutch
Default                 : No
Forced                  : No
Text #17
ID                    : 19
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language                 : Norwegian
Default                 : No
Forced                  : No
Text #18
ID                    : 20
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language                 : Spanish
Default                 : No
Forced                  : No
Text #19
ID                    : 21
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language                 : Spanish
Default                 : No
Forced                  : No
Text #20
ID                    : 22
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language                 : Swedish
Default                 : No
Forced                  : No
Text #21
ID                    : 23
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language                 : Croatian
Default                 : No
Forced                  : No
Text #22
ID                    : 24
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language                 : Greek
Default                 : No
Forced                  : No
Text #23
ID                    : 25
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language                 : Chinese
Default                 : No
Forced                  : No
Text #24
ID                    : 26
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language                 : Hungarian
Default                 : No
Forced                  : No
Text #25
ID                    : 27
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language                 : Hungarian
Default                 : No
Forced                  : No
Text #26
ID                    : 28
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language                 : Portuguese
Default                 : No
Forced                  : No
Text #27
ID                    : 29
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language                 : Slovak
Default                 : No
Forced                  : No
Text #28
ID                    : 30
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language                 : Chinese
Default                 : No
Forced                  : No
Text #29
ID                    : 31
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language                 : tai
Default                 : No
Forced                  : No
Text #30
ID                    : 32
Format                  : PGS
Muxing mode               : zlib
Codec ID                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info              : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language                 : Japanese
Default                 : No
Forced                  : No
Menu
00:00:00.000               : en:Main Title
00:06:23.000               : en:Blessings & Dreams
00:11:31.000               : en:The Man in the Mall
00:16:53.000               : en:\"Good Night, Gramma\"
00:21:41.000               : en:Another Call
00:25:56.000               : en:\"They\'re Back\"
00:32:54.000               : en:One Angry Car
00:36:56.000               : en:\"Let Me In!\"
00:44:05.000               : enower
00:47:28.000               : en:Clever Beast
00:53:26.000               : en:The Sweat Lodge
00:57:54.000               : en:Tangina\'s Discovery
01:03:10.000               : enossessed!
01:08:07.000               : en:The Worm Turns
01:13:59.000               : en:Attack of the Chainsaw
01:19:58.000               : en:Hell & Heaven/End Credits






~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[更 早][欧美][恐怖][BD-1080P]鬼驱人2/鬼追魂 Poltergeist.II.1986.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-FGT 10.2GB

【文件列表】:


Poltergeist.II.The.Other.Side.1986.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-FGT.



【下载地址列表】:


游客
文件下载链接就在这里,在您回复评论成功后才能显示。
请勿回复无意义的灌水内容。


下拉页面到最底部回复或者【点击此处快捷回复】,回复后返回此处即可查看下载链接。
如您没注册本站会员,可以点击注册本站,注册后即可回复下载。



软字幕无法在截图上展现,HDR版本/杜比视界版本截图会出现颜色异常,请使用支持的设备播放!






[img][/img]






[img][/img]

(HDR版本/杜比视界版本,截图会出现颜色异常,请使用支持的设备播放)

小贴士:【影视自媒体解说文案请移步:夏至文案解说网 www.xiazhi.vip

上一篇:电影《恶魔末日 American risciò》(1990意大利)--高清4K/1080P迅雷BT资源下载
下一篇:电影《凯特 Kate》(2021美国)--高清4K/1080P迅雷BT资源下载
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小众纪录片影视聚合

GMT+8, 2024-9-20 17:33 , Processed in 0.305479 second(s), 12 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by 小众纪录片影视聚合 @2010-2023

Copyright © 2010-2024, https://www.abjlp.com/.


免责说明:本站所有内容链接、图文介绍等均来自于互联网网友分享,本站仅支持web页面展示和文字介绍,绝不提供在线观看和存储服务,也不参与录制、上传、压片。若本站收录内容无意侵犯贵司版权,请发邮件到【a885185#163.com】联系本站,我们将在第一时间删除侵权内容。谢谢!

快速回复 返回顶部 返回列表